고엽 (Les Feuilles Mortes)
- 자크 프레베르 (Jacques Prevert)
오 나는 그대가 기억해주길 간절히 바래요
Oh, je voudrais tant que tu te souviennes
우리가 서로 정다웠던 그 행복한 날들을
Des jours heureux ou nous etions amis
그때 인생은 더 아름다웠고
En ce temps la, la vie etait plus belle
태양도 지금보다 더 뜨겁게 타올랐죠
Et le soleil plus brulant qu'aujourd'hui
낙엽이 무수히 나뒹굴어요
Les feuilles mortes se ramassent a la pelle
잘 알죠? 내가 잊지 않고 있다는 걸
Tu vois, je n'ai pas oublie
낙엽이 무수히 나뒹굴어요
Les feuilles mortes se ramassent a la pelle
추억과 회한들 역시
Les souvenirs et les regrets aussi
그리고 북풍은 그것들을 실어 나르는군요
Et le vent du nord les emporte
차가운 망각의 밤 속으로
Dans la nuit froide de l'oubli
난 잊혀지질 않네요
Tu vois, je n'ai pas oublie
당신이 내게 불러주던 그 노래가
La chanson que tu me chantais
그것은 우리들과도 닮은 노래였죠
C'est une chanson qui nous ressemble
나를 사랑했던 당신, 당신을 사랑했던 나
Toi tu m'aimes et je t'aimais
우리 둘은 함께 했었는데
Nous vivions tous les doux ensemble
나를 사랑했던 당신, 당신을 사랑했던 나
Toi qui m'aimes, moi qui t'aimes
그러나 인생은 조금씩 소리도 없이
Mais la vie separe ceux qui s'aiment
서로 사랑하는 사람들을 떼어놓고
Tous doucement sans faire de bruit
바닷가에 남긴 발자국들을
Et la mer efface sur le sable
파도는 말없이 지우고 가요
les pas des amants desunis
고엽 (Les Feuilles Mortes) - 자크 프레베르 (Jacques Prevert) - YouTube